-
1 matière étrangère
Dictionnaire polytechnique Français-Russe > matière étrangère
-
2 matière étrangère
Dictionnaire français-russe de pétrole et de gaz > matière étrangère
-
3 matière étrangère
сущ.тех. примесьФранцузско-русский универсальный словарь > matière étrangère
-
4 matière
f1) материя•- matière active
- matière adhésive
- matière agglomérante
- matière d'agrégation
- matière alourdissante
- matière amorphe
- matière antifriction
- matière brute
- matière calorifuge
- matière cellulaire
- matière de charge
- matière colorante
- matière combustible
- matière cosmique
- matière cristalline
- matière ductile
- matière émolliente
- matière étrangère
- matière explosive
- matière fertile
- matière filtrante
- matière fluorescente
- matière goudronneuse
- matière en grains
- matière de graissage
- matière granulé
- matière inerte
- matière de joint
- matière laser
- matière lubrifiante
- matière à mouler
- matière nucléaire
- matière d'origine pétrolière
- matière oxydante
- matière plastique
- matière plastique cellulaire
- matière plastique thermodurcie
- matière première
- matière radioactive
- matière de remplissage
- matière de revêtement
- matière sèche
- matière solide
- matière soluble
- matière à souder
- matière de support
- matière en suspension
- matière synthétique
- matière tenace
- matière thermoplastique
- matière tinctoriale
- matière à tremper
- matière très dense
- matière volatile -
5 matière
fвещество; материя; материал- matière d'agrégation
- matière alourdissante
- matière antifriction
- matière bitumineuse
- matière carbonée
- matière cimentaire
- matière colloïdale
- matière combustible
- matière corrosive
- matière de départ
- matière détritique
- matière disséminée
- matière dissoute
- matière épurante
- matière étrangère
- matière fibreuse
- matière filtrante
- matière fossile
- matière huileuse
- matière humique
- matière inerte
- matière inorganique
- matière isolante
- matière lourde
- matière minérale
- matière minérale utile
- matière miscible
- matière organique
- matière plastique
- matière pouzzolanique
- matière première
- matière sapropélienne
- matière en suspension
- matière tannante -
6 примесь
impureté, matière étrangère; addition -
7 примесь
addition, admixion, ajutage, matière étrangère, ordure -
8 примесь
ж.addition fс при́месью — additionné de qch; mélangé avec qch
* * *n1) gener. ajoutage, ajutage (к сплаву, к металлу и т.п.), mélange de (qch) (чего-л.), alliage, mélange2) eng. addition, agent d'addition, impureté (ñì, òæ. impuretés), matière étrangère, ordure, admixtion, (загрязняющая) contaminant3) construct. additif, corps étranger4) metal. boue, contaminant5) IT. impureté -
9 langue
langue [lɑ̃g]1. feminine nouna. ( = organe) tongue• tu as avalé ta langue ? has the cat got your tongue?• je donne ma langue au chat ! I give in!• je ne voudrais pas être mauvaise langue mais... I don't want to gossip but...b. ( = langage) language• langue étrangère/parlée foreign/spoken language2. compounds* * *lɑ̃g1) Anatomie tonguetirer la langue — ( comme insulte) to stick out one's tongue ( à quelqu'un at somebody); ( au médecin) to put out one's tongue; ( avoir soif) to be dying of thirst; ( avoir des problèmes d'argent) to struggle financially
3) ( personne)4) ( forme allongée)•Phrasal Verbs:••avoir la langue bien pendue — (colloq) to be very talkative
* * *lɑ̃ɡ nf1) ANATOMIE, CUISINE tongueUn petit garçon m'a tiré la langue. — A little boy stuck out his tongue at me.
donner sa langue au chat — to give up, to give in
2) LINGUISTIQUE languagelangue maternelle — native language, mother tongue
3) (= étendue, bande)* * *langue ⇒ Les langues nf1 Anat tongue; avoir la langue blanche or chargée to have a coated ou furred tongue; tirer la langue ( comme insulte) to stick out one's tongue (à qn at sb); ( au médecin) to put out one's tongue; ( avoir soif) to be dying of thirst; ( avoir des problèmes d'argent) to struggle financially; donner des coups de langue to lick; se passer la langue sur les lèvres to lick one's lips; ⇒ chat, sept;2 Ling ( système) language; ( discours) speech; aimer les langues to love languages; langue vivante gén living language; ( comme matière) modern language; langue morte dead language; langue officielle/étrangère official/foreign language; langue artificielle/naturelle artificial/natural language; langue écrite/parlée written/spoken language; en langue familière/populaire/soutenue in informal/popular/formal speech; en langue vulgaire in vulgar language; professeur/centre de langues language teacher/centreGB; la langue de Racine the language of Racine; les industries de la langue language industries; ne pas parler la même langue lit, fig not to speak the same language; en langue anglaise in English; être un écrivain de langue anglaise to write in English; radio/journal de langue anglaise English-language radio/newspaper; les pays de langue anglaise English-speaking countries;3 ( personne) les langues vont aller bon train people will talk; mauvaise or méchante langue malicious gossip; être mauvaise langue to be a malicious gossip; être/avoir une langue de vipère to be/have a wicked tongue;langue d'apprentissage foreign language; langue d'arrivée target language; langue de bœuf ox tongue; langue de bois political cant; langue cible = langue d'arrivée; langue de départ source language; langue maternelle mother tongue; langue d'origine native language; langue source = langue de départ; langue verte slang.avoir la langue bien pendue○ to be very talkative; avoir la langue bien affilée to have a vicious tongue; les langues sont bien affilées aujourd'hui the knives are out today; tenir sa langue to hold one's tongue; avoir la langue trop longue to be unable to keep one's mouth shut; ça lui brûle la langue he's dying○ to talk about it; avoir qch sur le bout de la langue to have sth on the tip of one's tongue; prendre langue avec qn fml to make contact with sb.[lɑ̃g] nom fémininA.[ORGANE]avoir la langue blanche ou chargée to have a coated ou furred tongueune mauvaise langue, une langue de vipère a (malicious) gossiples mauvaises langues prétendent que... some (ill-intentioned) gossips claim that...c'est une langue de vipère she's got a venomous ou spiteful tonguemauvaise langue! that's a bit nasty of you!, that's a rather nasty thing to say!a. (familier & figuré) [avoir soif] to be gasping (for a drink)b. [avoir du mal] to have a hard ou rough timec. [être fatigué] to be worn outas-tu avalé ou perdu ta langue? have you lost ou (has the) cat got your tongue?avoir la langue bien affilée ou bien pendue (familier) to be a chatterbox, to have the gift of the gable vin délie les langues wine always gets people chatting ou loosens people's tongueselle n'a pas la langue dans sa poche (familier) she's never at a loss for something to say ou for wordsdans les réunions, il ne sait jamais tenir sa langue he can never keep quiet in meetingstourne sept fois ta langue dans ta bouche avant de parler (familier) think twice before you open your mouthB.linguistiquelangue cible ou d'arrivée target languagedans la langue parlée colloquially, in the spoken languagelangue source ou de départ source languagelangues anciennes ou mortes dead languagesb. [utilisées de nos jours] living languages2. [jargon] languagela langue populaire/littéraire popular/literary language3. [style - d'une époque, d'un écrivain] languagedans la langue de Molière/Shakespeare in French/EnglishC.[FORME]1. [généralement] tongue2. GÉOGRAPHIEune langue de terre a strip of land, a narrow piece of land -
10 compétence
f1) компетенция; ведениеappartenir à la compétence — входить в компетенцию, относиться к компетенции;
attribuer la compétence — наделять компетенцией;
posséder une compétence reconnue en matière de droit international — являться признанным авторитетом в области международного права;
se reconnaître compétence — считать себя компетентным, считать себя вправе (напр. о суде);
transférer la compétence — передавать компетенцию [полномочия]
2) подсудностьdécliner la compétence — заявлять о неподсудности, ссылаться на неподсудность;
échapper à la compétence — быть неподсудным;
proroger la compétence — изменять подсудность;
relever de [rentrer dans] la compétence — относится к компетенции или к подсудности;
3) юрисдикция•donner compétence à la loi étrangère — указывать на применение иностранного закона ( о коллизионной норме)
- compétence administrativecompétence aux fins de connaître des infractions — юрисдикция в отношении преступлений [уголовных правонарушений]
- compétence arbitrale
- compétence d'attribution
- compétence d'autorité
- compétence civile
- compétence commerciale
- compétence de la compétance
- compétence complète
- compétence concurrente
- compétence conjointe
- compétence consultative
- compétence contentieuse
- compétence convenue
- compétence discrétionnaire
- compétence d'édiction
- compétence étatique
- compétence exclusive
- compétence d'exécution
- compétence des experts
- compétence externe
- compétence fonctionnelle
- compétence générale
- compétence gouvernementale
- compétence interne
- compétence judiciaire
- compétence juridictionnelle
- compétence juridique
- compétence législative
- compétence législative du juge étranger
- compétence liée
- compétence limitée
- compétence de la loi
- compétence de la loi du pavillon
- compétence matérielle
- compétence monétaire de l'Etat
- compétence multiple
- compétence nationale
- compétence nationale essentielle
- compétence nationale d'un Etat
- compétence nationale exclusive
- compétence obligatoire
- compétence pénale
- compétence personnelle
- compétence de pleine juridiction
- compétence en raison des affaires
- compétence à raison du lieu
- compétence à raison de la matière
- compétence à raison de la personne
- compétence ratione loci
- compétence ratione materiae
- compétence ratione personae
- compétence réelle
- compétence en référé
- compétence réglementaire
- compétence relative
- compétence de services publics
- compétence statutaire
- compétence subsidiaire de la loi du for
- compétence territoriale
- compétence territoriale particulière
- compétence du tribunal -
11 juridiction
f1) юрисдикция; подсудность;avoir juridiction — обладать юрисдикцией;
exempter d'une juridiction — освобождать от юрисдикции;
exercer la juridiction — осуществлять юрисдикцию;
reconnaître la juridiction — признавать юрисдикцию;
relever d'une juridiction — подлежать юрисдикции, находиться под юрисдикцией;
2) судебный орган, судебное учреждение, судsaisir une juridiction — обращаться в суд, возбуждать дело в суде
3) судебные учреждения одного вида (напр. торговые суды)4) юрисдикционный орган (в т. ч. орган управления, орган общественности)•- juridiction d'appel
- juridiction arbitrale
- juridiction d'attribution
- juridiction civile
- juridiction civile de droit commun
- juridiction commerciale
- juridiction compétente
- juridiction concurrente
- juridiction consulaire
- juridiction contentieuse
- juridiction conventionnelle
- juridiction correctionnelle
- juridiction criminelle
- juridiction de degré supérieur
- juridiction disciplinaire
- juridiction de droit commun
- juridiction de l'Etat du pavillon
- juridiction étrangère
- juridiction d'exception
- juridiction extraordinaire
- juridiction facultative
- juridiction du fond
- juridiction gracieuse
- juridiction d'honneur
- juridiction incompétente
- juridiction inférieure
- juridiction d'instruction
- juridiction internationale
- juridiction interne
- juridiction judiciaire
- juridiction de jugement
- juridiction locale
- juridiction des loyers
- juridiction maritime
- juridiction en matière de prises
- juridiction militaire
- juridiction pour mineurs
- juridiction nationale
- juridiction obligatoire
- juridiction pénale
- juridiction pénale de droit commun
- juridiction pénale internationale
- juridiction politique
- juridiction de première instance
- juridiction présidentielle
- juridiction des prises
- juridiction prud'homale
- juridiction de renvoi
- juridiction répressive
- juridiction riveraine
- juridiction saisie
- juridiction du second degré
- juridiction de sécurité sociale
- juridiction sociale
- juridiction spéciale
- juridiction spécialisée
- juridiction supérieure
- juridiction suprême
- juridiction territoriale
- juridiction volontaire -
12 législation
fправовая система; законодательствоbénéficier de la législation — пользоваться правами, установленными законодательством;
être couvert par la législation — охраняться законодательством;
- législation aériennerelever de la législation — подчиняться законам; регламентироваться законами [законодательством]
- législation agraire
- législation de l'air
- législation anticartel
- législation antidumping
- législation antisociale
- législation antitrusts
- législation des assurances
- législation bancaire
- législation budgétaire
- législation des brevets
- législation civile
- législation commerciale
- législation comparée
- législation confédérale
- législation sur le contrôle des changes
- législation courante
- législation sur le crédit
- législation criminelle
- législation déléguée
- législation douanière
- législation de l'eau
- législation des eaux
- législation économique
- législation électorale
- législation étrangère
- législation d'exception
- législation exclusive
- législation familiale
- législation fédérale
- législation financière
- législation fiscale
- législation des forêts
- législation de guerre
- législation de l'habitat
- législation sur l'immigration
- législation industrielle
- législation intérieure
- législation internationale
- législation interne
- législation maritime
- législation matérielle
- législation en matière foncière
- législation matrimoniale
- législation militaire
- législation monétaire
- législation nationale
- législation nucléaire
- législation ouvrière
- législation particulière
- législation des pêches
- législation pénale
- législation positive
- législation des prises
- législation prohibitionniste
- législation réglementariste
- législation rurale
- législation sanitaire
- législation de la sécurité sociale
- législation de sécurité sociale
- législation sociale
- législation du travail
- législation en vigueur -
13 politique
politique [pɔlitik]1. adjective2. feminine nouna. ( = science, carrière) politics sgb. ( = ligne de conduite, mesures) policy ; ( = manière de gouverner) policiesc. ( = manière d'agir) policy3. masculine noun, feminine noun( = politicien) politician* * *
I
1. pɔlitik1) gén political2) ( habile) [concession] tactical; [comportement, acte] calculating
2.
nom masculin1) ( aspect) political aspect2) ( personne qui s'intéresse aux affaires de l'État) politician3) ( personne habile)
II pɔlitik1) (science, art) politics (+ v sg)faire de la politique — ( en faire son métier) to go into politics, to be in politics; ( en tant que militant) to be involved in politics
2) (manière de gouverner, stratégie) policy•Phrasal Verbs:••* * *pɔlitik1. adj2. nf1) (= science, activité) politics sgLa politique ne l'intéresse pas du tout. — He's not at all interested in politics.
2) (= principes, tactique) policy, policies pl3. nm(= politicien) politician* * *A adj1 ( relatif aux affaires publiques) political; la semaine politique the week's political developments;B nm1 ( aspect) political aspect;2 ( personne qui s'intéresse aux affaires de l'État) politician;3 ( personne habile) un (fin) politique a shrewd operator.C nf Pol1 (science, art) politics (+ v sg); faire de la politique ( en faire son métier) to go into politics, to be in politics; ( en tant que militant) to be involved in politics; ( dans une discussion) to talk politics;2 ( manière de gouverner) policy; la politique du gouvernement en matière d'éducation the government's education policy; politique étrangère/intérieure/agricole/sociale foreign/domestic/agricultural/social policy; déclaration de politique générale statement of general policy;3 ( stratégie) policy; nouvelle politique de recrutement new recruiting ou recruitment policy; notre politique des prix our pricing policy.politique contractuelle contractual undertaking between the state and a private body; politique de la terre brûlée scorched earth policy.pratiquer la politique de l'autruche to stick ou hide one's head in the sand; pratiquer la politique du pire to envisage the worst-case scenario.[pɔlitik] adjectif1. [du pouvoir de l'État - institution, carte] political2. [de la vie publique] politicalhomme politique, femme politique politician————————[pɔlitik] nom féminin1. [activité] politicsje ne fais pas de politique! [je refuse de prendre parti] I don't want to bring politics into this!, no politics please!2. [stratégie] policypolitique intérieure/extérieure domestic/foreign policy————————[pɔlitik] nom masculin et féminin1. [politicien] politician2. [prisonnier] political prisoner————————[pɔlitik] nom masculin -
14 stranger
stranger ['streɪndʒə(r)](a) (unknown person) inconnu(e) m,f;∎ never talk to strangers ne parle jamais à des inconnus;∎ we are complete strangers nous ne nous sommes jamais rencontrés;∎ we were strangers until yesterday nous ne nous connaissons que depuis hier;∎ a perfect stranger un parfait inconnu;∎ they greeted each other for all the world like perfect strangers ils se sont salués comme de parfaits étrangers;∎ she has become a stranger to her own family elle est devenue une étrangère pour sa propre famille;∎ you've become quite a stranger round here on ne vous voit plus beaucoup par ici ou dans les parages;∎ don't be a stranger! donne des nouvelles!;∎ humorous hello stranger! tiens, un revenant!(b) (person from elsewhere) étranger(ère) m,f;∎ strangers to the town often get lost les étrangers se perdent souvent dans cette ville;∎ I'm a stranger here myself je ne suis pas d'ici non plus;∎ little stranger (newborn baby) nouveau-né(e) m,f;∎ I spy strangers! (in House of Commons) je demande le huis clos!∎ I am not exactly a stranger to jazz je ne suis pas complètement ignorant en matière de jazz;∎ he is no stranger to loneliness/misfortune il sait ce qu'est la solitude/le malheur;∎ no stranger to controversy, he… étant habitué aux polémiques, il…►► Strangers' Gallery = la tribune du public à la Chambre des communes et à la Chambre des lords -
15 term
term [tɜ:m]termes ⇒ 1 (a), 1 (e), 1 (f), 3 (a), 3 (d) trimestre ⇒ 1 (b) session ⇒ 1 (c) mandat ⇒ 1 (c) peine ⇒ 1 (d) échéance ⇒ 1 (g) appeler ⇒ 2 conditions ⇒ 3 (a) tarifs ⇒ 3 (c) accord ⇒ 3 (e)1 noun∎ in the long/short term à long/court terme;∎ to reach (full) term (pregnancy) arriver ou être à terme;∎ to set or put a term to sth mettre fin ou un terme à qch∎ in or during term (time) pendant le trimestre;∎ autumn term trimestre m d'automne, premier trimestre m∎ the president is elected for a four-year term le président est élu pour (une période ou une durée de) quatre ans;(d) (in prison) peine f;∎ term of imprisonment peine f de prison;∎ to serve one's term purger sa peine(e) (word, expression) terme m;∎ medical/legal term terme m médical/juridique;∎ she spoke of you in very flattering terms elle a parlé de vous en (des) termes très flatteurs;∎ she told him what she thought in no uncertain terms elle lui a dit carrément ce qu'elle pensait;∎ he condemned the invasion in the strongest possible terms il a condamné l'invasion avec la dernière énergieappeler, nommer;∎ I wouldn't term it a scientific book exactly je ne dirais pas vraiment que c'est un livre scientifique;∎ critics termed the play a total disaster les critiques ont qualifié la pièce d'échec complet∎ under the terms of the agreement selon les termes de l'accord;∎ Law terms and conditions of sale/of employment conditions fpl de vente/d'emploi;∎ what are the inquiry's terms of reference? quelles sont les attributions ou quel est le mandat de la commission d'enquête?;∎ what are your terms? quelles sont vos conditions?;∎ to dictate terms to sb imposer des conditions à qn;∎ she would only accept on her own terms elle n'était disposée à accepter qu'après avoir posé ses conditions;∎ not on any terms à aucun prix, à aucune condition∎ we must think in less ambitious terms il faut voir moins grand;∎ he refuses to consider the question in international terms il refuse d'envisager la question d'un point de vue international;∎ in personal terms, it was a disaster sur le plan personnel, c'était une catastrophe;∎ in financial terms financièrement parlant, en matière de finance(c) (rates, tariffs) conditions fpl, tarifs mpl;∎ we offer easy terms nous proposons des facilités de paiement;∎ on easy terms avec facilités de paiement;∎ weekly terms (in hotel) tarifs mpl à la semaine;∎ special terms for families tarifs mpl spéciaux pour les familles∎ to be on good terms with sb être en bons termes avec qn;∎ we're on the best of terms nous sommes en excellents termes;∎ we remained on friendly terms nos relations sont restées amicales;∎ on equal terms d'égal à égal;∎ they're no longer on speaking terms ils ne se parlent plus(e) (agreement) accord m;∎ to make terms or to come to terms with sb arriver à ou conclure un accord avec qn∎ to come to terms with sth se résigner à qch, arriver à accepter qch;∎ she'll have to come to terms with her problems eventually tôt ou tard elle devra faire face à ses problèmesen ce qui concerne, pour ce qui est de;∎ in terms of profits, we're doing well pour ce qui est des bénéfices, tout va bien;∎ I was thinking more in terms of a Jaguar je pensais plutôt à une Jaguar;∎ we really should be thinking more in terms of foreign competition il nous faudrait davantage tenir compte de ou penser davantage à la concurrence étrangère►► Finance term bill effet m à terme;Finance terms of credit conditions fpl de crédit;Finance term day (jour m du) terme m;Finance term deposit dépôt m à terme;Finance term draft traite f à terme;Finance terms of exchange termes mpl d'échange;term insurance assurance f à terme;term of notice période f de préavis;American School & University term paper dissertation f trimestrielle;terms of payment modalités fpl de paiement, conditions fpl ou termes mpl de paiement;Economics terms of trade termes mpl de l'échange
См. также в других словарях:
MATIÈRE — Pour l’action comme pour la connaissance, la «matière» est toujours première. Première dans ses mixtes et ses confusions, lorsqu’elle résiste aux projets de façonnage; première dans sa présence originelle, dès qu’apparut le projet d’une… … Encyclopédie Universelle
Matière religieuse — Religion Une religion est un ensemble de rites, croyances généralement théistes[Note 1], composé de règles (éthiques ou pratiques), de récits, de symboles ou de dogmes adoptés comme conviction par une société, un groupe ou une personne. Par… … Wikipédia en Français
Coopération policière et judiciaire en matière pénale — … Wikipédia en Français
Politique étrangère, de sécurité et de défense commune de l'Union européenne — Politique européenne de sécurité et de défense La Politique européenne de sécurité et de défense est une politique de l Union européenne décrite dans le titre V du traité de Nice, visant à renforcer son rôle en matière de gestion internationale… … Wikipédia en Français
Commandement De La Légion Étrangère — Insigne du COMLE Période 1er avril 1931 Pays … Wikipédia en Français
Commandement de la Legion etrangere — Commandement de la Légion étrangère Commandement de la Légion étrangère Insigne du COMLE Période 1er avril 1931 Pays … Wikipédia en Français
Commandement de la Légion étrangère — Insigne du COMLE Période 1er avril 1931 Pays … Wikipédia en Français
Commandement de la légion étrangère — Insigne du COMLE Période 1er avril 1931 Pays … Wikipédia en Français
Politique etrangere de l'Allemagne — Politique étrangère de l Allemagne Du milieu du XIXe siècle à 1989, la question allemande a été au cœur de la diplomatie et des conflits européens. La politique étrangère de l Allemagne a ainsi joué un grand rôle dans la formation de l… … Wikipédia en Français
Politique étrangère allemande — Politique étrangère de l Allemagne Du milieu du XIXe siècle à 1989, la question allemande a été au cœur de la diplomatie et des conflits européens. La politique étrangère de l Allemagne a ainsi joué un grand rôle dans la formation de l… … Wikipédia en Français
Politique étrangère de l'Allemagne — Du milieu du XIXe siècle à 1989, la question allemande a été au cœur de la diplomatie et des conflits européens. La politique étrangère de l Allemagne a ainsi joué un grand rôle dans la formation de l Europe contemporaine. Pourtant,… … Wikipédia en Français